Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to restrain one's temper

  • 1 restrain (one's) temper

    Макаров: не выходить из себя, сдерживать себя

    Универсальный англо-русский словарь > restrain (one's) temper

  • 2 restrain one's temper

    Универсальный англо-русский словарь > restrain one's temper

  • 3 restrain one's temper

    подавлять свое раздражение, сдерживаться

    Новый англо-русский словарь > restrain one's temper

  • 4 to restrain one's temper

    apvaldīt dusmas

    English-Latvian dictionary > to restrain one's temper

  • 5 to restrain one's temper

    English-Russian combinatory dictionary > to restrain one's temper

  • 6 restrain

    restrain [rɪˊstreɪn] v
    1) сде́рживать, держа́ть в грани́цах; обу́здывать; уде́рживать (from);

    to restrain one's temper подавля́ть своё раздраже́ние; сде́рживаться

    2) ограни́чивать
    3) подверга́ть заключе́нию; заде́рживать; изоли́ровать;

    mad people have to be restrained сумасше́дших прихо́дится изоли́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > restrain

  • 7 restrain

    rɪsˈtreɪn гл.
    1) сдерживать;
    обуздывать;
    удерживать( from) to restrain oneselfсдерживать себя, удерживаться The man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours. ≈ Он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать. Syn: subdue
    2) ограничивать, суживать to restrain power ≈ ограничивать власть Syn: confine, limit, restrict
    3) подвергать заключению;
    задерживать;
    изолировать One of them had been restrained for two months. ≈ Один из них был в заключении два месяца. сдерживать, держать в узде;
    обуздывать;
    удерживать - to * production ограничивать производство - to * smb.'s activities ограничивать чью-л. деятельность - to * one's temper сдерживать себя, не выходить из себя - to * one's passion обуздывать свою страсть - to * smb. from doing smth. удерживать кого-л. от чего-л. - to * smb. from wasting money не давать кому-л. тратить деньги ограничивать - to * power ограничивать власть лишать свободы, заключать в тюрьму и т. п. - insane people have to be *ed сумасшедших необходимо изолировать ~ подвергать заключению;
    задерживать;
    изолировать;
    mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrain ограничивать ~ подвергать заключению;
    задерживать;
    изолировать;
    mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать ~ сдерживать, держать в границах;
    обуздывать;
    удерживать (from) ;
    to restrain one's temper подавлять свое раздражение;
    сдерживаться ~ сдерживать, держать в границах;
    обуздывать;
    удерживать (from) ;
    to restrain one's temper подавлять свое раздражение;
    сдерживаться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > restrain

  • 8 restrain

    [rɪsˈtreɪn]
    restrain подвергать заключению; задерживать; изолировать; mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrain ограничивать restrain подвергать заключению; задерживать; изолировать; mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrain сдерживать, держать в границах; обуздывать; удерживать (from); to restrain one's temper подавлять свое раздражение; сдерживаться restrain сдерживать, держать в границах; обуздывать; удерживать (from); to restrain one's temper подавлять свое раздражение; сдерживаться

    English-Russian short dictionary > restrain

  • 9 temper

    ['tempə]
    n
    1) характер, нрав, душевный склад

    She says so out of ill temper. — Она так говорит из-за своего плохого характера.

    We have had a taste of his temper. — Мы на себе испытали его нрав.

    - urgent temper of youth
    - man of a hot temper
    - have an even temper
    - spoil smb's temper
    - show temper
    2) самообладание, сдержанность

    My temper is often tried by noise. — Шум нередко подвергает испытанию мою выдержку.

    - restrain one's temper
    - master one's temper
    - recover one's temper
    - put smb out of temper
    - lose one's temper for nothing
    - in an outburst of temper
    - have a hot temper
    - be in a temper
    - fly into a temper
    4) настроение, расположение духа

    I never saw him out of temper. — Я не видел, чтобы он когда-либо был не в настроении/чтобы он сердился.

    - be in a good temper
    - be out of temper
    - be in no temper for smth
    - be in no temper to do smth
    - be in no temper for a serious talk
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русское существительное "характер" (как совокупность психических черт человека) передается английскими словами temper 1., nature и character. Существительные temper и nature обозначают поведение, привычки человека в повседневном общении с другими людьми. Существительное temper предполагает характтер, сложившийся в результате жизненного опыта, общения с людьми и изменяющийся под их воздействием: to have a sociable (cool, cheerful) temper быть по характеру общительным (хладнокровным, бодрым); Her temper improved with years. С годами у нее характер стал лучше. Существительное nature подразумевает врожденные или унаследованные свойства: a cruel (cheerful) person by nature жестокий (весёлый) по природе/по характеру человек; nothing could change his difficult nature ничто не могло изменить его трудный характер/нрав. Существительное character, в отличие от temper, подразумевает оценку характера, психического склада человека с точки зрения моральных норм: a man of strong (of weak) character человек сильного (слабого) характера. (2.) Существительное character имеет также значение, не свойственное русскому существительному характер, а именно - персонаж, герой: the main character of the novel главный герой романа. (3.) See hero, n

    English-Russian combinatory dictionary > temper

  • 10 restrain

    [rıʹstreın] v
    1. сдерживать, держать в узде; обуздывать; удерживать

    to restrain smb.'s activities - ограничивать чью-л. деятельность

    to restrain one's temper - сдерживать себя, не выходить из себя

    to restrain one's passion [one's ambition] - обуздывать свою страсть [своё честолюбие]

    to restrain smb. from doing smth. - удерживать кого-л. от чего-л.

    to restrain smb. from wasting money - не давать кому-л. тратить деньги

    2. ограничивать

    to restrain power [trade] - ограничивать власть [торговлю]

    3. лишать свободы, заключать в тюрьму и т. п.

    НБАРС > restrain

  • 11 restrain

    v
    1) стримувати; вгамовувати, приборкувати; утримувати
    2) обмежувати
    3) позбавляти волі, ув'язнювати; ізолювати
    * * *
    [ri'strein]
    v
    1) стримувати, тримати в шорах; приборкувати; утримувати
    3) позбавляти волі, ув'язнювати

    English-Ukrainian dictionary > restrain

  • 12 restrain

    verb
    1) сдерживать, держать в границах; обуздывать; удерживать (from); to restrain one's temper подавлять свое раздражение; сдерживаться
    2) ограничивать
    3) подвергать заключению; задерживать; изолировать; mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать
    Syn:
    subdue
    * * *
    (v) сдержать; сдерживать
    * * *
    сдерживать; обуздывать; удерживать
    * * *
    [re·strain || rɪ'streɪn] v. сдерживать, умерять, ограничивать
    * * *
    задержать
    задерживать
    изолировать
    обуздывать
    ограничивать
    ограничить
    сдержать
    сдерживать
    сдерживаться
    удерживать
    умерить
    * * *
    1) сдерживать; обуздывать; удерживать (from) 2) ограничивать 3) подвергать заключению

    Новый англо-русский словарь > restrain

  • 13 restrain

    [rɪs'treɪn]
    v
    1) стри́мувати; утри́мувати; вгамо́вувати, прибо́ркувати

    to restrain one's temper — стри́муватися

    2) ув'я́знювати; затри́мувати; ізолюва́ти
    3) обме́жувати

    English-Ukrainian transcription dictionary > restrain

  • 14 temper

    ['tempə] 1. сущ.
    1) характер, нрав

    good / sweet temper — добрый нрав, мягкий характер

    bad / ill / nasty temper — дурной нрав, тяжёлый характер

    explosive / hot / violent / quick / short / fiery temper — взрывная натура, взрывной характер; горячность, вспыльчивость

    even / calm temper — спокойный, ровный характер

    Syn:
    2)
    а) самообладание, сдержанность; умение держать себя в руках

    to keep / control one's temper — владеть собой

    to recover / regain one's temper — успокоиться, овладеть собой

    to be out of temper — потерять самообладание, выйти из себя

    She puts me out of temper with her love for making scenes. — Своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя.

    My mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden. — Моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду.

    Syn:
    б) раздражительность; вспыльчивость; неуравновешенность; норов, крутой нрав

    to show / display temper — проявлять раздражение

    to get / fly / go into a temper — рассердиться, выйти из себя, вспылить

    She said that in a fit of temper. — Она сказала это в порыве гнева.

    Syn:

    It's hard to be in a good temper when you're hungry. — Трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден.

    I was in no temper for dancing. — Настроения танцевать у меня не было.

    Syn:
    mood I, gut 1.
    5) метал.
    б) закалка или отпуск стали

    to draw / let down the steel temper — отпускать сталь

    в) сплав (каких-л.) металлов ( обычно бронза)
    Syn:
    6) хим. состав
    Syn:
    7) уст.
    а) гармоничность; пропорциональность

    out of temper — не в порядке, не в форме

    Syn:
    proper condition, fit condition
    б) средняя величина, золотая середина; компромисс, компромиссный вариант

    Virtue is a just temper between propensities. — Добродетель - золотая середина между пристрастиями.

    Syn:
    mean II 1., medium 1.
    8) уст. температура (какого-л. объекта)
    Syn:
    2. гл.
    1)
    а) регулировать, умерять; смягчать
    Syn:
    б) умеряться, смягчаться
    Syn:
    2)
    а) доводить до нужного состояния (температуру, консистенцию чего-л.)
    3)
    а) разбавлять, смешивать в нужных пропорциях

    to be tempered to smth. — гармонировать, удачно сочетаться с чем-л.

    Syn:
    б) смешивать краски, добиваться нужного оттенка
    Syn:
    mix 2.
    4)
    а) (удачно) сочетать (что-л. с чем-л.); согласовывать, подгонять; приспосабливать
    б) подходить; сочетаться
    Syn:
    5) муз.
    б) настраивать (инструмент, высоту звука)
    Syn:
    6)
    а) метал. отпускать сталь
    Syn:
    б) метал. закалять ( сталь); обжигать ( стекло)
    в) закалять, укреплять (характер, волю)
    Syn:
    7) уст.
    а) усмирять, обуздывать; заставлять подчиниться
    Syn:
    б) успокаивать, утихомиривать; поднимать настроение, приводить в хорошее расположение духа
    Syn:
    ••

    to temper the wind to the shorn lambуст. проявлять милосердие к обездоленным и бедным

    to temper justice with mercy — наказывая, не забывать о милосердии

    Англо-русский современный словарь > temper

  • 15 restrain

    [rɪ'streɪn]
    гл.
    1) сдерживать; обуздывать; удерживать

    to restrain oneself — сдерживаться, удерживаться

    The man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours. — Он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать.

    Syn:
    2) ограничивать, суживать
    Syn:
    3) подвергать заключению; задерживать; изолировать

    One of them had been restrained for two months. — Один из них был в заключении два месяца.

    Англо-русский современный словарь > restrain

  • 16 restrain temper

    2) Макаров: (one's) не выходить из себя, (one's) сдерживать себя

    Универсальный англо-русский словарь > restrain temper

  • 17 подавлять свое раздражение

    restrain one's temper глагол:
    restrain one's temper (подавлять свое раздражение, сдерживаться)

    Русско-английский синонимический словарь > подавлять свое раздражение

  • 18 характер

    сущ.; 1. temper; 2. nature; 3. disposition; 4. character
    Русское существительное характер относится к свойствам одушевленных и неодушевленных предметов, а также относится и к действиям. Английские соответствия различаются между собой по этим же аспектам, а также указывают на источник этих свойств, тип человека, совокупность психических черт человека, его поведение и привычки в повседневном общении с другими людьми.
    1. temper — характер, нрав, самообладание, выдержка (предполагает характер, сложившийся в результате жизненного опыта, общения с людьми, изменяющийся под их воздействием): a sociable temper— общительный характер; bad temper — дурной характер; a man of/with a hot (explosive) temper — человек легковозбудимого (необузданного) нрава; a man of quick/fiery temper — человек вспыльчивого нрава; to have a calm (even, cool, cheerful, sweet. sociable, critical) temper — быть по характеру спокойным (ровным, хладнокровным, бодрым, добрым, общительным, критически настроенным) человеком; to spoil smb's temper — портить чей-либо характер/испортить чей-либо характер; to show/to display temper — проявить характер/ проявить нрав; to have a bad (short, weak, stubborn) temper — иметь тяжелый (вспыльчивый, слабый, упрямый) характер; to keep one's temper — владеть собой; to restrain one's temper —сдерживать себя; to control one's temper — держать себя в руках; to master one's temper — не терять самообладания; to lose one's temper — выйти из себя/потерять самообладание; to recover one's temper — овладеть собой/взять себя в руки/успокоиться; to put smb out of temper — вывести кого-либо из себя/разозлить кого-либо; to fly/to get/to go into a temper — вспылить/сорваться/рассердиться; to be in a temper — быть злым/сердиться; to be in a good (bad) temper — быть в хорошем (плохом) настроении/расположении духа She said so out of ill temper. — Она так говорит из-за своего плохого характера. Не is a man of ungovernable (uncontrolled/merciless, curious) temper. — Он неуправляем (безжалостен, любознателен). We have felt a taste of his temper. — Мы на себе испытали его нрав./Мы на себе испытали его характер. I know her temper. — Я знаю ее нрав./Я знаю ее вспыльчивость. Don't lose your temper for nothing with him. — He злись на него по пустякам./Не злись на него из-за мелочей. My temper is often tried by noise. — Шум нередко подвергает испытанию мой характер./Шум нередко подвергает испытанию мою выдержку. Не said so in a fit/outburst of temper. — Он сказал это в раздражении./ Он сказал это в приступе гнева. The boy has a temper. — Мальчик вспыльчив./У мальчика есть норов. I never saw him out of temper. — Я никогда не видел, чтобы он был не в духе. His temper is improving with years. — С годами его характер становится лучше.
    2. nature — характер (подразумевает врожденные или унаследованные свойства; может относиться как к живым существам, так и к неодушевленным предметам): strong nature — сильный характер; a cruel (cheerful) person by nature — жестокий (веселый) человек по природе/жестокий (веселый) человек по характеру Nothing could change his difficult nature. — Ничто не могло изменить его трудный характер, Irvin has got a lovely, easy-going nature. — У Ирвина прекрасный, легкий характер. Jane wouldn't lie, it is not in her nature. — Джейн врать не будет, это не и ее характере. Не was, by nature, a man of few words. — Он по натуре был немногословен. I tried to appeal to her better nature, but she flatly refused to help me. — Я пытался взывать к лучшим чертам ее характера, но она наотрез отказала мне в помощи. Of course she is jealous — it is only human nature. — Она конечно ревнива, но это же в природе человека. The true nature of their difficulties was never found out. — Никто никогда так и не обнаружил истинного характера их трудностей. In the nature of things, there must be occasional accidents. — По природе вещей катастрофы должны случаться. It is the nature of plastics to melt under high temperature. — Характерное свойство пластика в том, что он плавится при высоких температурах.
    3. disposition — характер, склонность (особый склад характера, определяющий поведение человека): gentle disposition — мягкий характер; a difficult (disagreeable) disposition — трудный (несговорчивый) характер The film is not suitable for people of a nervous disposition. — Этот фильм не годится для людей с тонкой нервной организацией./Нервным людям этот фильм смотреть не рекомендуется/не следует. Neither side showed the slightest disposition to compromise. — Ни та, ни другая сторона/ни одна из сторон не проявила склонности к компромиссу. Не is not known for having a friendly disposition. — Всем известно, что он не обладает дружелюбным характером. Не has a disposition towards criminal behaviour. — У него склонность к криминальному поведению. Не has shown a disposition to take unnecessary risk. — Он проявил склонность к ненужному риску.
    4. character — характер (подразумевает оценку характера, психического склада с точки зрения моральных норм; обозначает соединение разных моральных свойств, таких как храбрость, такт и т. п., которые создают тип человека): a man of strong (weak) character — человек сильного (слабого) характера This is a serious side of her character. — Это сильная сторона ее характера. I can't believe she lied to me — it seems so out of her character. — He могу поверить, что она мне наврала, — этотак на нее непохоже./Не могу поверить, что она мне наврала, — это не в ее характере. Openness is at the heart of his character. — Открытость — главная черта его характера./Огкрытость — основная черта его характера. In only ten years the whole character of the school has changed. — Характер школы изменился всего за десять лет./Характер обучения изменился всего за десять лет. Liquids are different in character from solids and gases. — Свойства жидкостей отличаются от свойств твердых тел и газа. These new houses have very little character. — В этих новых домах нет ничего оригинального./В этих новых домах нет ничего индивидуального. She is a woman of great character. — Она женщина с сильным/выдающимся характером.

    Русско-английский объяснительный словарь > характер

  • 19 не выходить из себя

    Универсальный русско-английский словарь > не выходить из себя

  • 20 сдерживаться

    1) General subject: contain, control temper, cork, hold back, hold in, keep balance, keep temper, pull up, restrain one's temper, tutor oneself (иметь терпение), contain oneself, refrain (удерживаться от чего-л.), tutor oneself
    2) Business: refrain from

    Универсальный русско-английский словарь > сдерживаться

См. также в других словарях:

  • restrain — restrainable, adj. restrainability, n. restrainingly, adv. /ri strayn /, v.t. 1. to hold back from action; keep in check or under control; repress: to restrain one s temper. 2. to deprive of liberty, as by arrest or the like. 3. to limit or… …   Universalium

  • temper — ► NOUN 1) a person s state of mind in terms of their being angry or calm. 2) a tendency to become angry easily. 3) an angry state of mind. 4) the degree of hardness and elasticity in steel or other metal. ► VERB 1) improve the temper of (a metal) …   English terms dictionary

  • temper — I (New American Roget s College Thesaurus) n. temperament, nature, disposition; mood, humor, tone; tantrum, passion, rage; mettle, quality; calmness, composure, equanimity. See irascibility, feeling, intrinsic. v. t. moderate, soften; harden,… …   English dictionary for students

  • temper — tem•per [[t]ˈtɛm pər[/t]] n. 1) a particular state of mind or feelings 2) habit of mind, esp. with respect to irritability or patience; disposition: an even temper[/ex] 3) heat of mind or passion, shown in outbursts of anger, resentment, etc 4)… …   From formal English to slang

  • temper — noun 1》 a person s state of mind in terms of their being angry or calm. 2》 a tendency to become angry easily.     ↘an angry state of mind. 3》 the degree of hardness and elasticity of steel or another metal. verb 1》 improve the temper of (a metal) …   English new terms dictionary

  • temper — Synonyms and related words: Irish, abate, adjust, adjust to, allay, alleviate, alter, anger, animus, anneal, appease, aptitude, assuage, atmosphere, attain majority, attemper, attribute, aura, bad temper, balance, bank the fire, be tough, beef up …   Moby Thesaurus

  • keep one’s cool — [v] remain calm control one’s temper, go with the flow*, keep calm, keep cool*, keep one’s shirt on*, restrain oneself; concepts 121,130,191 …   New thesaurus

  • balls — /bɔlz / (say bawlz) Colloquial –noun 1. courage; boldness; forcefulness: you have to have balls to win through. 2. rubbish; nonsense: what a lot of balls. –interjection 3. (an exclamation of repudiation, ridicule, etc.) –phrase 4. balls something …  

  • temperer — temper ► NOUN 1) a person s state of mind in terms of their being angry or calm. 2) a tendency to become angry easily. 3) an angry state of mind. 4) the degree of hardness and elasticity in steel or other metal. ► VERB 1) improve the temper of (a …   English terms dictionary

  • keep — [[t]kip[/t]] v. kept, keep•ing, n. 1) to hold or retain in one s possession, either permanently or temporarily 2) to hold in a given place; put or store: to keep mints in a dish[/ex] 3) to maintain (some action), as in accordance with duty: to… …   From formal English to slang

  • impatient — impatient, nervous, unquiet, restless, restive, uneasy, fidgety, jumpy, jittery are comparable when they mean manifesting signs of unrest or an inability to keep still or quiet. Impatient implies an inability to bear some trial (as delay,… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»